-
1 номер размер одежды
-
2 size
̈ɪsaɪz I
1. сущ.
1) а) размер, величина;
габариты, объем in size ≈ по величине, по объему full size ≈ в натуральную величину the size of a building ≈ размеры здания crew size ≈ численность группы Syn: volume б) калибр, формат Syn: format в) емкость memory size ≈ емкость памяти( запоминающего устройства) Syn: capacity, bulk
2) масштаб, размах Syn: scope
3) размер (одежды) to take разг., wear (a) certain size ≈ носить одежду/обувь определенного размера What size do you wear? ≈ Какой размер вы носите? an enormous, tremendous size ≈ очень большой размер large size ≈ большой размер moderate size ≈ средний размер small size ≈ маленький размер ight size ≈ нужный, подходящий размер wrong size ≈ не тот, неподходящий размер They gave me the wrong size. ≈ Они дали мне не тот размер. boys' sizes ≈ размеры для мальчиков children's sizes ≈ детские размеры girls' sizes ≈ размеры для девочек junior sizes ≈ подростковые размеры men's sizes ≈ размеры для мужчин misses' sizes ≈ размеры для девушек women's sizes ≈ размеры для женщин
4) полигр. кегль
2. гл. сортировать по величине size up II
1. сущ. клей, шлихта Syn: glue, paste
2. гл. проклеивать, шлихтовать Syn: paste, glue размер(ы), величина;
объем - the * of an animal величина животного - the * of an army численность армии - the * of a building размеры здания - to be of a * быть одного размера - in * по величине, по размерам - to be the * of smth. быть равным чему-либо по величине - to be the * of a pea быть величиной с горошину - * in pages количество страниц - full * в натуральную величину - budget * в мелкой упаковке (преим. о косметике, духах) - economy * экономичная расфасовка( большие пакеты, коробки продовольственных или козяйственных товаров) номер, размер ( предметов одежды) - to take a large * in boots носить большой размер ботинок - to be a * too big быть на номер больше, чем нужно уровень способностей;
склад характера - a man of (a) * человек больших возможностей - a man of (a) large * более крупная фигура the *(s) of smb.'s understanding границы чьего-либо понимания (техническое) калибр (специальное) формат;
размер, величина - nominal * номинальный размер (полиграфия) кегль инструмент для измерения величины жемчужин (историческое) стандартная мера( веса) (морское) (жаргон) скудный паек > that's about the * of it вот что это такое;
вот в чем дело;
таковы факты > to cut smb. down to * поставить кого-либо на место;
оборвать, обрезать( зазнайку) > to try for * примерять > to try shoes for * примерять обувь (подходит ли по размеру, не жмет ли > to try for * выяснять пригодность, ценность;
присматриваться к чему-либо > try this idea for * обдумайте хорошенько эту мысль располагать, расставлять по величине (тж. * out) - to * soldiers выстраивать солдат по росту сортировать по величине (часто * up) определять размер, величину;
измерять( техническое) калибровать оценивать;
составлять мнение( о ком-либо или о чем-либо) - to * a man правильно оценить человека - to * a situation правильно понять ситуацию - to * a customer at a glance с одного взгляда понять, что собой представляет клиент - he tried to * the reaction of the audience он старался уловить реакцию слушателей (американизм) (to, with) допускать сопоставление, быть сопоставимым;
соответствовать - he does not * to my expectations он не оправдывает моих ожиданий;
он не то, что я ожидал устанавливать величину (чего-либо;
тж. * out) ;
подгонять по величине;
доводить до какого-либо размера (специальное) клей;
шлихта - * colour (строительство) клеевая краска( текстильное) аппрет( специальное) проклеивать;
шлихтовать (текстильное) аппретировать average sample ~ средний объем выборки block ~ вчт. размер блока character ~ вчт. длина знака coin-vended ~ размер монеты, пригодный для торгового автомата disk ~ вчт. размер диска fixed sample ~ выборка постоянного объема full ~ вчт. полный grain ~ вчт. степень детализации increment ~ вчт. шаг line ~ вчт. длина строки memory ~ вчт. емкость запоминающего устройства memory ~ вчт. емкость памяти minimum sample ~ минимальный объем выборки postcard ~ формат почтовой открытки program ~ вчт. размер программы queue ~ вчт. длина очереди queue ~ вчт. число ожидающих требований record ~ вчт. длина записи relative ~ относительный размер sample ~ вчт. объем выборки sample ~ вчт. размер выборки size величина ~ разг. истинное положение вещей;
that's about the size of it вот что это такое ~ полигр. кегль ~ клей, шлихта ~ номер (перчаток и т. п.) ~ объем ~ проклеивать, шлихтовать ~ размер, величина;
объем ~ размер ~ сортировать по величине ~ формат, калибр ~ up определять размер, величину ~ up разг. составить мнение (о ком-л.) stack ~ вчт. размер стека storage ~ вчт. емкость ЗУ ~ разг. истинное положение вещей;
that's about the size of it вот что это такое trial ~ пробный объем type ~ полигр. кегль шрифта window ~ вчт. размер окна word ~ вчт. длина слова -
3 standard
ˈstændəd
1. сущ.
1) знамя, штандарт to march under the standard of smb. перен. ≈ быть последователем кого-л.
2) а) мерило, норма, образец, стандарт (также юр., тех. и т.д.) to abandon a standard ≈ отказываться от стандарта to adhere to, maintain a standard ≈ следовать стандарту to apply a standard ≈ применять стандарт to establish, set a standard ≈ установить стандарт to lower standards ≈ снижать требования to raise standards ≈ повышать требования to raise the standard of living ≈ поднимать уровень жизни to raise academic standards ≈ повышать академические требования accepted standards double standard high standard low standard standard of culture standard of education standard of life standard of living standard of price standards of weight Syn: criterion, gauge, measure, test, touchstone, yardstick б) денежная система, денежный стандарт
3) а) основание, подставка, опора, стойка б) тех. станина
4) класс, уровень( в британских школах - критерий общих знаний ребенка, ученика)
2. прил.
1) а) стандартный, типовой, обычный standard gauge б) трафаретный, шаблонный, стандартный, "штампованый"
2) а) обычный, общепринятый, нормативный Syn: generally accepted, generally used, generally adopted б) образцовый, традиционный знамя, флаг, штандарт - to raise the * of revolt поднять знамя восстания - to march under the * of smb. стать под чьи-л. знамена, быть приверженцем /последователем/ кого-л. стандарт, норма;
образец - * of international law нормы международного права - work of high * работа высокого качества - below * не соответствующий принятому стандарту - to fall short of accepted *s не соответствовать стандартам уровень - * of life /of living/ уровень жизни - * of wages уровень зарплаты pl моральные и социальные нормы - he has no *s он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/ критерий - *s of judgement критерии оценки - to judge all men by the same * подходить ко всем с одной меркой эталон, единица измерения - * of comparison эталон для сравнения денежный стандарт - gold * золотой стандарт( техническое) нормаль;
норматив - to compute *s составлять нормативы проба( драгоценного металла) класс (в начальной школе) (разговорное) рост( человека) - the * of height рост (техническое) стандарт (мера объема строевого материала, 4,7 куб.м) средний размер( одежды) ;
размер для стандартной фигуры непременный номер в программе (песня и т. п.) нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцу - * candle эталонная свеча - * conditions( физическое) нормальные условия (ноль градусов по Цельсию и 760 мм давления) - * film стандартная кинопленка( 35 мм шириной) - * munition( военное) табельные боеприпасы - * sample типовой образец;
стандартный образец - * solution( химическое) титрованный раствор - * specification технические условия - * design типовой проект - * tractor трактор общего назначения - * trench( военное) окоп полного профиля общепринятый, нормативный, образцовый - * English литературный английский язык - * pronunciation нормативное произношение образцовый, классический;
выдержавший проверку временем - * history классический труд по истории - * authors выдающиеся писатели, писатели-классики - * reference work авторитетный справочник средний, нормальный (о фигуре) - * fitting средний размер (одежды) ;
размер для стандартной фигуры отвечающий санитарному стандарту (о продовольствии не высших сортов) - * meat мясо второго сорта стойка;
подставка;
опора - a floor lamp with a long * торшер - a * for a vase подставка для вазы - high-jumping *s стойки для прыжков в высоту (легкая атлетика) (американизм) столб( техническое) станина;
стояк( водопровода и т. п.) (военное) станина (орудия) ;
опорная сошка( миномета) штамбовое растение( лесохозяйственное) подрост (ботаника) флаг, парус( у бобовых) стоячий штамбовый - * roses штамбовые розы - * tree высокоствольное дерево accounting ~ норматив бухгалтерского учета auditing ~ ревизионный норматив double ~ двойная мораль;
разный подход double ~ двойной стандарт to fall short of accepted ~s не соответствовать принятым нормам;
up to( below) standard соответствует( не соответствует) принятому стандарту gold bullion ~ золотослитковый стандарт gold exchange ~ девизный стандарт gold exchange ~ золотовалютный стандарт gold specie ~ золотомонетный стандарт standard денежная система, денежный стандарт;
the gold standard золотой стандарт gold ~ золотое обеспечение gold ~ золотой стандарт imperial ~ стандарт Великобритании labour ~s трудовые нормы (регулируют занятость и условия труда) legal ~ правовой стандарт living ~ жизненный уровень living ~s уровень жизни;
жизненный уровень lower the ~ снижать жизненный уровень ~ знамя, штандарт;
to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) minimum ~ минимальный стандарт monetary ~ денежный стандарт paper ~ бумажный денежный стандарт product ~ производственный стандарт quality ~ норматив качества quality ~ нормы качества quality ~ стандарт качества quality ~ уровень качества ~ знамя, штандарт;
to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) standard денежная система, денежный стандарт;
the gold standard золотой стандарт ~ знамя, штандарт;
to raise the standard of revolt поднять знамя восстания;
to march under the standard (of smb.) перен. быть последователем (кого-л.) ~ класс (в начальной школе) ~ масштаб ~ мера ~ модель ~ норма ~ норматив ~ образец ~ общепринятый, нормативный;
образцовый;
the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу ~ проба (золота и серебра) ~ стандарт, норма, образец, мерило;
standard of culture (или of education) культурный уровень ~ стандарт ~ стандартный, типовой;
нормальный;
standard shape( size) стандартная форма( - ный размер) ;
standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ стандартный, нормальный, типовой ~ стандартный ~ тех. станина ~ стойка, подставка, опора ~ штамбовое растение ~ штамбовый (о растениях) ~ эталон ~ эталонный ~ attr: ~ lamp торшер ~ общепринятый, нормативный;
образцовый;
the standard book on the subject образцовый труд по данному вопросу ~ стандартный, типовой;
нормальный;
standard shape( size) стандартная форма( - ный размер) ;
standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ attr: ~ lamp торшер ~ стандарт, норма, образец, мерило;
standard of culture (или of education) культурный уровень ~ of life (или of living) жизненный уровень;
standard of price эк. уровень цен;
standards of weight меры веса ~ of life (или of living) жизненный уровень;
standard of price эк. уровень цен;
standards of weight меры веса ~ of proof стандарт доказательства ~ of quality уровень качества ~ стандартный, типовой;
нормальный;
standard shape (size) стандартная форма(-ный размер) ;
standard gauge ж.-д. нормальная колея ~ of life (или of living) жизненный уровень;
standard of price эк. уровень цен;
standards of weight меры веса to fall short of accepted ~s не соответствовать принятым нормам;
up to (below) standard соответствует (не соответствует) принятому стандартуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > standard
-
4 sizing
['saɪzɪŋ]1) Общая лексика: клей, обработка в размер, расположение по величине, снятие размеров, установление габаритов, шлихта, определение размера ( для выдачи формы или спец. одежды), размер одежды, обмеривание (у портного или при поступлении на работу для получения соответствующего размера одежды), определение параметров оборудования (производительности/мощности/размеров), определение мощности, определение параметров, определение габаритов (см. dimensioning), измерение, расчёт2) Компьютерная техника: оценка размера, определение требований к характеристикам3) Геология: механический анализ, разделение по величине зерна, сортировка по крупности зерна, сухая классификация4) Медицина: измерение, классификация (напр. пыли по размерам частиц)5) Военный термин: построение по росту, определение ростовок (обмундирования)6) Техника: аппретирование, грохочение, грунтовка (под краску), доводка, калибрование, классификация по крупности, клейка, клейстер, назначение параметров, обработка, определение размера, определение размеров, продольная прокатка, проклеивание, проклейка, размерная обработка (точная), расчёт, сортировка по крупности, точная размерная обработка, шлихтование, сортировка (по крупности)7) Сельское хозяйство: сортирование по размеру8) Химия: классифицирующий, сортировка по крупности (зерна), сортирующий по размерам9) Строительство: нанесение клеевого состава, сортировка по крупности зёрен, рассев по фракциям, сортировка по размеру зёрен10) Математика: калибровка, сортирующий по величине11) Бухгалтерия: определение величины, сортировка по размерам12) Автомобильный термин: обработка точно по размеру, сортировка по размеру13) Архитектура: приклеивание, грунтовка поверхности (под краску)14) Горное дело: сортировка (по крупности)15) Лесоводство: прокладка, сортирование, внутреннее покрытие (бочки), сортировка (по размерам)16) Металлургия: калибровка по размеру, классификация (по размеру зёрен)17) Полиграфия: масштабирование, пропитывание клеем, фото установка на размер, фото установка на формат18) Текстиль: аппрет, эмульгирование19) Вычислительная техника: задание размеров, изменение размера, настройка размера, оценка размеров (в обработке изображений), устанавливающий размеры, установка размеров20) Нефть: установление размеров21) Специальный термин: (сухая) классификация, сортировка по величине22) Космонавтика: выбор основных параметров23) Пищевая промышленность: доводящий до требуемого размера, шлифование крупок, шлифовочная система сортового помола24) Силикатное производство: замасливание (стекловолокна)25) Экология: классификация по размеру, разделение по размеру26) Бурение: разделение по величине (зёрен)27) Солнечная энергия: оптимизация размеров28) Полимеры: классификация по размерам, пропитка, разделение по размерам, рассев, шлихтовка29) Автоматика: (точная) размерная обработка, задание параметров, классификация по размеру зёрен, размерная настройка30) Контроль качества: задание величины параметра31) Пластмассы: аппретурой, разделение по крупности32) Макаров: измерение размеров, калибровка плодов и семян, калибровочная чеканка, назначение размеров, обработка по размеру, клей (в производстве бумаги), оптимизация размеров (напр. солнечной установки), классификация (пыли по размерам частиц)33) Цемент: подбор материала по крупности -
5 standard
I1. [ʹstændəd] n1. знамя, флаг, штандартto march under the standard of smb. - стать под чьи-л. знамёна, быть приверженцем /последователем/ кого-л.
2. 1) стандарт, норма; образецwork of high [of low] standard - работа высокого [низкого] качества
below [up to] standard - не соответствующий [соответствующий] принятому стандарту
2) уровеньstandard of life /of living/ - уровень жизни
standard of wages [of knowledge] - уровень зарплаты [знаний]
3) pl моральные и социальные нормыhe has no standards - он не понимает, что хорошо и что плохо /что можно делать и чего нельзя/
4) критерий5) эталон, единица измерения6) денежный стандарт7) тех. нормаль; норматив3. проба ( драгоценного металла)4. класс ( в начальной школе)5. разг. рост ( человека)6. тех. стандарт (мера объёма строевого материала = 4,7 м́3)7. средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры8. непременный номер в программе (песня и т. п.)2. [ʹstændəd] a1. нормальный, стандартный, соответствующий установленному образцуstandard conditions - физ. нормальные условия (0u00B0 и 760 мм давления)
standard film - стандартная киноплёнка (35 мм шириной)
standard munitions - воен. табельные боеприпасы
standard sample - а) типовой образец; б) стандартный образец
standard solution - хим. титрованный раствор
standard trench - воен. окоп полного профиля
2. общепринятый, нормативный, образцовый3. образцовый, классический; выдержавший проверку временемstandard authors - выдающиеся писатели, писатели-классики
4. средний, нормальный ( о фигуре)standard fitting - средний размер ( одежды); размер для стандартной фигуры
5. отвечающий санитарному стандарту ( о продовольствии не высших сортов)II1. [ʹstændəd] n1. 1) стойка; подставка; опора2) амер. столб2. тех.1) станина2) стояк (водопровода и т. п.)3. штамбовое растение4. лес. подрост5. бот. флаг, парус ( у бобовых)2. [ʹstændəd] a1. стоячий2. штамбовый -
6 Übergröße
сущ.1) общ. нестандартный размер (одежды, обуви), большой размер (одежды, обуви)2) авт. повышенный размер, сверхразмер3) дер. избыточный размер, негабарит, превышение заданного размера -
7 size
[saɪz] I 1. сущ.1)а) размер, величина; габариты, объёмin size — по величине, по объёму
enormous / tremendous size — очень большой размер
Syn:б) численность, количествов) тех. калибрг) форматSyn:д) ёмкостьSyn:2) масштаб, размах; значимостьa person of (a) size — человек больших возможностей, личность большого масштаба
Syn:to take / wear (a) certain size — носить одежду / обувь определённого размера
right size — нужный, подходящий размер
They gave me the wrong size. — Они дали мне не тот размер.
4) полигр. кегль••2. гл.that's about the size of it — вот что это такое на самом деле; вот в чём дело; таковы факты
1)а) сортировать по размеру, величинеб) воен. выстраивать ( людей) по росту2) разг.; = size up определять размер, устанавливать величину; измерятьSizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint. — Прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски.
3) подгонять, пригонять, прилаживать ( по размеру)The book was sized to fit into a briefcase. — Размер книги был подогнан к размеру портфеля.
4) = size up подходить (под пару), соответствовать; быть на равных условиях, правах (с кем-л.)5)Pears and apples are sizing well and developing nicely. — Груши и яблоки хорошо растут и развиваются.
•- size upII 1. сущ.; тех.клей, шлихтаSyn:2. гл.; тех.проклеивать, шлихтоватьSyn: -
8 size
I1. noun1) размер, величина; объем2) формат, калибр3) typ. кегль4) номер (перчаток и т. п.)5) collocation истинное положение вещейthat's about the size of it вот что это такоеSyn:area, bulk, expanse, extent, mass, scope, volume2. verbсортировать по величинеsize upII1. nounклей, шлихта2. verbпроклеивать, шлихтовать* * *(n) величина; объем; размер; размер сделки; формат* * *размер, величина* * *[ saɪz] n. размер, величина, объем, габарит; мерка, номер, номер обуви; калибр; класс крупности; формат; сечение; кегель; клей, клейстер; шлихт, шлихта; проклейка v. разделять по величине, сортировать по размеру; классифицировать, калибровать; изготовлять по размеру; доводить, проклеивать, шлихтовать* * *величинавеличиневеличинувозрасткалибркегляномеробъемобъёмоцениватьразмерформатшлихтовать* * *I 1. сущ. 1) а) размер б) численность в) тех. калибр г) емкость 2) масштаб 3) размер (одежды) 2. гл. 1) а) сортировать по размеру б) воен. выстраивать (людей) по росту 2) разг. определять размер, устанавливать величину; измерять (тж. size up) 3) подгонять, пригонять, прилаживать (по размеру) II 1. сущ.; спец. клей 2. гл.; спец. проклеивать -
9 Nummer
f =, -n1) (сокр. Nr. и pl Nrn) (порядковый) номерeine hohe ( niedrige) Nummer — большой ( маленький) номер ( по порядку)die laufende Nummer (сокр. lfd. Nr.) — порядковый номер, номер по порядкуdie Nummer zwölf hat das Rennen gemacht — спорт. заезд выиграл номер двенадцатыйdie Nummer des Fahrzeugs — номер ( номерной знак) автомобиляweiche Nummer haben Sie? — какой у вас номер (телефона)?nach fortlaufenden Nummern — по порядку номеров, в порядке нумерацииeine große ( kleine) Nummer — большой ( маленький) размер (обуви, одежды)weiche Nummer haben Sie? — какой номер ( размер) вы носите?3) театр. номер (программы)eine sensationelle Nummer — сенсационный номер, сенсационное представлениеeine feine ( saubere) Nummer! — ну и фрукт!, ну и тип!eine dufte Nummer — пройдоха, продувная бестия; молодец, дельный пареньer ist ja eine verrückte Nummer — ну и сумасброд же он; ну и отчаянный же он5)du hast bei ihm eine gute Nummer — ты у него на хорошем счетуeine Nummer abziehen — натворить что-л.; набедокурить; выкинуть ( отколоть) номерNummern machen — груб. переспать (с кем-л.)7)die Nummer Null — уборная; клозет (уст.)er ist ( sitzt) auf Nummer Sicher — разг. он сидит за решёткой ( в каталажке); он в безопасности, он в надёжном месте -
10 undersize
['ʌndəsaɪz]1) Общая лексика: маленький размер (одежды)2) Геология: материал, прошедший сквозь грохот, нижний продукт3) Морской термин: маломерный4) Техника: заниженный размер, нижний класс крупности, нижний продукт грохочения, нижняя фракция, подгрохотная фракция, подрешётный продукт, пониженного размера, провал (при рассевке угольной пыли), проходящий материал, размер ниже номинального, нижний продукт (грохочения)5) Сельское хозяйство: материал, проходящий через грохот или сито6) Железнодорожный термин: заниженный, меньше номинального7) Горное дело: материал, прошедший через грохот, мельче отверстий грохота, мельче отверстий сита8) Металлургия: материал крупностью ниже номинальной9) Нефть: материал, прошедший через сито, меньше номинального размера, неполномерный, нижний класс, потерявший диаметр (о скважине, колонне или расширителе), проход, часть просеиваемого материала, проходящая через сито10) Бурение: кабель или провод недостаточного сечения, кабель недостаточного сечения, потерявший диаметр' (о скважине, колонне или расширителе), провод недостаточного сечения11) Полимеры: материал, проходящий через сито, недостаточный размер, просев12) Автоматика: заниженного размера, меньше заданного размера13) Макаров: занижать размер, карликовый, недомерок, низкорослый, подрешеточный продукт, проходящий через грохот материал, проходящий через решето материал, проходящий через сито материал, уменьшенный, подрешётный продукт (в грохочении), меньше номинального (о размере) -
11 misura
ж.1) мера ( соотношение)2) измерение, замер3) размер (протяжённость и т.п.)4) мерка, размер ( тела)5) размер (одежды, обуви)6) мера (распоряжение, мероприятие)adottare [prendere] le misure del caso — принять надлежащие меры
7) мера, грань8) пропорция, мера••* * *1. прил.1) общ. безразмерный2) экон. мероприятия2. сущ.1) общ. чувство меры, измерение, мера, меры, размер, критерий, предел2) экон. граница3) муз. такт -
12 nine
naɪn
1. числ. колич.
1) девять nine men's morris ≈ название старинной английской игры, напоминающей шашки nine times out of ten ≈ обычно nine days' wonder ≈ злоба дня, кратковременная сенсация nine tenths ≈ почти все
2) девятка: группа из девяти лиц, предметов и т.д. а) девять муз б) (в бейсболе) команда из девяти человек
2. сущ.
1) множество из девяти предметов, людей а) девятка б) амер.;
спорт команда из 9 человек (в бейсболе)
2) мн. девятый номер (размер перчаток и т. п.) ∙ up to the nines ≈ в высшей степени to crack smb. up to the nines ≈ превозносить кого-л. до небес dressed up to the nines ≈ разодетый в пух и прах the Nine девятка (цифра;
тж. figure of *) (карточное) девятка - * of spades девятка пик группа из девяти человек или предметов;
девятка;
девятеро - there were * of them их было девять /девятеро/ - in *s по девяти, девятками девять лет( о возрасте) - at * в девять лет, в девятилетнем возрасте - a boy of * девятилетний мальчик - he is * ему девять лет девять часов - he will come at * он придет в девять девятый размер (одежды) - she wears a * ее размер девятый (спортивное) бейсбольная команда (из девяти игроков) (спортивное) первые или последние девять лунок (гольф) - he played better on the front * than on the back * первую половину игры он провел лучше, чем вторую > the N. (мифология) девять муз > (up) to the *s /(редк) */ в высшей степени;
в совершенстве > dressed up to the * разодетый в пух и прах (число) девять - * books девять книг - * and * make eighteen девять плюс /и/ девять - восемнадцать - * twos are eighteen девятью два - восемнадцать - eighteen is * times as much as two восемнадцать в девять раз больше двух( номер) девять, (номер) девятый - chapter * девятая глава - Room * комната( номер) девять - *-and twenty, *-and thirty, etc. двадцать девять, тридцать девять и т.д. > * tenths почти все /все/ > * winks сон урывками > * times out of ten в девяти случаях из десяти, в громадном большинстве случаев > to have * lives иметь девять жизней, быть живучим как кошка > to look * ways косить, страдать косоглазием to crack (smb.) up to the ~s превозносить (кого-л.) до небес;
dressed up to the nines разодетый в пух и прах to crack (smb.) up to the ~s превозносить (кого-л.) до небес;
dressed up to the nines разодетый в пух и прах nine девятка ~ num. card. девять;
nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
the Nine миф. девять муз;
up to the nines в высшей степени ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
the Nine миф. девять муз;
up to the nines в высшей степени ~ девятый номер (размер перчаток и т. п.) ~ num. card. девять;
nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
nine times out of ten обычно;
nine tenths почти все ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
nine times out of ten обычно;
nine tenths почти все ~ men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки;
nine times out of ten обычно;
nine tenths почти все ~ амер. спорт. команда из 9 человек (в бейсболе) ;
the Nine миф. девять муз;
up to the nines в высшей степени ~ num. card. девять;
nine days, wonder злоба дня, кратковременная сенсация wonder: wonder интересоваться;
желать знать;
I wonder who it was интересно знать, кто это мог быть;
I wonder! сомневаюсь!, не знаю, не знаю - может быть ~ удивление, изумление;
(it is) no wonder( that) неудивительно (, что) ;
what a wonder! поразительно! ~ удивляться (at) ~ чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса -
13 plus size
1) Общая лексика: полный (при выборе одежды), размер одежды свыше нормы, тучный2) Одежда: размер 46-48 и выше -
14 taglia
I ж.1) комплекция2) размер ( предмета одежды)II ж.* * *1. прил.фин. поощрительная премия, выплачиваемая лицам, уничтожающим вредных для сельского хозяйства птиц и животных (США)2. сущ.1) общ. таль, вознаграждение за поимку преступника, насечка, подать, полиспаст, рост, рубка леса, нарезка, оброк, размер (одежды)2) экон. бирка, выкуп, величина3) фин. ярлык -
15 apģērba lielums
▪ Terminilv konfekcijlielums, augumlielums tekst.lv Cilvēka figūras mērījumu kopuma klasifikatīvais raksturotājs, parasti ar viena vai vairāku vadmēru skalu atsevišķo skaitlisko vērtību kombinējumu vai ar tā kodējumu. Tam proporcionāli izskaitļotos tipfigūras lielummērus iekonstruē seriāli ražojamo apģērbu piegrieztņu izmēros, lai panāktu šī lieluma vadmēru intervāliem piederīgo valkātāju antropometrisko apmierinātību ar gatavā ģērba izmēru samērību un formas piegulumuru размер (изделия одежды)en size (of garment)de Größe (von Kleidungsstück)LZAtek▪ EuroTermBank terminiĀdTekstru размер одеждыETB -
16 numer
сущ.• величина• вопрос• выверт• выпуск• издание• истечение• количество• номер• размер• сумма• цифра• численность• число* * *1) (kierunkowy) телефонный код (напр. города)2) numer (czasopisma) номер, выпуск (журнала)3) numer (liczba) номер (число)4) numer (rozmiar) номер, размер (одежды, обуви)5) numer (w cyrku) номер (в цирке)pokój (w hotelu) номер (в гостинице)liczba (porządkowa) номер (порядковый)tablica (rejestracyjna) разг. номер (автомобильный)chem. liczba (atomowa) хим. номер (атомный)* * *♂, Р. \numeru 1. номер;\numer domu номер дома; \numer telefonu (telefoniczny) номер телефона; \numer kierunkowy (miasta, kraju) телефонный код (города, страны); ten \numer się nie uda прост. этот номер не пройдёт;
2. размер (odzieży); номер (obuwia);3. ирон. (о człowieku) тип, фрукт+3. ziółko, gagatek
* * *м, Р numeru1) но́мерnumer domu — но́мер до́ма
numer telefonu (telefoniczny) — но́мер телефо́на
numer kierunkowy (miasta, kraju) — телефо́нный код (го́рода, страны́)
ten numer się nie uda — прост. э́тот но́мер не пройдёт
3) ирон. ( o człowieku) тип, фруктSyn: -
17 nine
1. [naın] n1. 1) девятка ( цифра; тж. figure of nine)2) карт. девятка3) группа из девяти человек или предметов; девятка; девятероthere were nine of them - их было девять /девятеро/
in nines - по девяти, девятками
4) девять лет ( о возрасте)at nine - в девять лет, в девятилетнем возрасте
5) девять часов6) девятый размер ( одежды)2. спорт.1) бейсбольная команда ( из девяти игроков)he played better on the front nine than on the back nine - первую половину игры он провёл лучше, чем вторую
♢
the Nine - миф. девять муз2. [naın] num(up) to the nines /редк. nine/ - в высшей степени; в совершенстве
1) (число) девятьnine and nine make eighteen - девять плюс /и/ девять - восемнадцать
eighteen is nine times as much as two - восемнадцать в девять раз больше двух
2) (номер) девять, (номер) девятый|| nine-and-twenty, nine-and-thirty, etc - двадцать девять, тридцать девять и т. д.♢
nine tenths - почти всё /все/nine times out of ten - в девяти случаях из десяти, в громадном большинстве случаев
to have nine lives - иметь девять жизней, быть живучим как кошка
to look nine ways - косить, страдать косоглазием
-
18 taille
f1) обрезывание; стрижка2) лезвие; остриё ( клинка)frapper d'estoc et de taille — колоть и рубитьun coup de taille — удар саблей3) насечка, нарезка; обтёсывание; гранение, шлифовкаpierre de taille — строительный камень6) очинка ( карандашей)7) рубка ( леса); поросль, молодой лес; формирование древесной кроны; подрезка; стрижка деревьев; обрезка ветвейchargeur aux tailles, de taille — забойный рабочий [грузчик]9) рост, вышина; фигура, стан, телосложениеde grande [de petite] taille — большого [маленького] ростаà la taille de..., de la taille de... — вровень с кем-либо; под стать кому-либо; достойный кого-либо••être de taille à faire qch — быть в силах, в состоянии сделать что-либо10) размер, величинаune pierre de belle taille — крупный каменьcette veste n'est pas à ma taille — эта куртка не моего размера, мне не по росту••11) талия12) уст. лиф платья••13) хир. камнесечение14) бирка15) ист. подать16) муз. мензура17) муз. уст. тенор -
19 half-size
['hɑːfsaɪz]1) Общая лексика: в половину натуральной величины, половинного размера, половинный размер (одежды, обуви)2) Американизм: размер, рассчитанный на небольшой рост при полной фигуре, размеры, рассчитанные на небольшой рост при полной фигуре с 12 1/2 по 24 1/2 -
20 standard fitting
См. также в других словарях:
Размер одежды — Бирка с размером, выполненным по стандарту EN 13402 1 (Великобритания). Размеры одежды некоторый буквенный либо цифровой код, соответствующий определённым линейным параметрам человеческого тела либо его частей, для которого (которых)… … Википедия
Размер — Относительные размеры объектов, м. 20 – … Википедия
размер — размер: Числовое значение линейной величины (диаметра, длины и т.п.) в выбранных единицах измерения. [ГОСТ 25346 89, статья 1.1.1] Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
размер ячейки — в продольном (поперечном) направлении AL (AT): расстояние между осями ребер в направлении длины (ширины) материала; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
размер — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? размера, чему? размеру, (вижу) что? размер, чем? размером, о чём? о размере; мн. что? размеры, (нет) чего? размеров, чему? размерам, (вижу) что? размеры, чем? размерами, о чём? о размерах 1. Размером … Толковый словарь Дмитриева
Размер — 1. Величина изделия в каком л. измерении. 2. Мерка, номер, обозначающий величину предмета одежды (например, Р. платья, пальто, Р. обуви, перчаток). Р. фигуры определяется величиной обхвата (см. Обхват) груди в сантиметрах. Отраслевыми… … Энциклопедия моды и одежды
размер — а; м. 1. Величина чего л. в каком л. измерении. Садовый участок размером в шесть соток. Яйцо размером с кулак. Отстроить дом громадных размеров. Вошёл мужчина внушительных размеров. Деревья поражали своими размерами. Небольшой, средний,… … Энциклопедический словарь
Размер — I м. 1. Величина чего либо (в одном или в нескольких измерениях). отт. Номер какого либо предмета одежды или обуви, означающий его величину. 2. Величина оплаты, вознаграждения и т.п., выраженная в деньгах или в каких либо иных ценностях. 3.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
размер — а; м. см. тж. размерный 1) Величина чего л. в каком л. измерении. Садовый участок размером в шесть соток. Яйцо размером с кулак. Отстроить дом громадных размеров. Вошёл мужчина внушительных размеров. Деревья поражали своими размер … Словарь многих выражений
Рукав (деталь одежды) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рукав. Рукав деталь одежды, покрывающая всю руку или часть руки. Может быть коротким (как на футболках), средним (например, покрывать руку до запястья) и длинным (смирительная рубашка).… … Википедия
Размеры одежды — Бирка с размером, выполненным по стандарту EN 13402 1 (Великобритания). Размеры одежды некоторый буквенный либо цифровой код, соответствующий определённым линейным параметрам человеческого тела либо его час … Википедия